Listen to another of your angels – Moshe Shaul


(Art work on this blog is copyrighted.)

There are people who have been working to keep alive the soul of our culture for us, while we, unaware of what was slipping away, have been slurping on corporate culture, as real as a Coke.

Meet another angel, Moshe Shaul, of the Autoridad Nasionala del Ladino i su Kultura (The National Authority of Ladino and its culture).   He has been sheltering Ladino in his heart and working hard to protect it.  Perhaps you can see that caring in his face.

If you don’t understand Ladino but can pick out a few words that sound familiar, that’s all to the good.  If you can’t even pick out a single word, but you can feel the warmth of the New Year’s wishes Mr. Shaul offering to you, dayenu.  It is enough.  You are, even with just that, inside your own culture.

Take a break for a few minutes.  Slow down from the craziness of every day.   Sit and take in what is yours.  Just listen.  It is the music that carried your culture through so much.  You may not know the lyrics, the words may just wash over you, but their tune will be pouring a very old blessing over you – for your health and for peace in the world.  All their melodious sounds filled with love  for you.

Conferring blessings for the New Year is a ritual.  Those blessings are especially rich and caring in Ladino.

Kortadura de fashadura – Sephardic celebration of pregnancy

collage-s-0040pink rose hat woman pregnant holding roses

(Art work on this blog is copyrighted.)

Are you and your friends aware that there are Sephardic rituals for celebrating pregnant mothers?  Or are you left with nothing related to  your own historic customs?

These wonderful Sephardic rituals for pregnancy celebrations are nice reminders that in losing our culture, we lose historical richness.  We also devalue and not pass on personal skills to the degree that we depend solely on purchases.  And we miss out on communal fun.

If that much is lost in losing one celebration, think of the immensity of what is lost if we lose our language and what is gained as we begin to reclaim it.

Sephardic Pregnancy Celebration

Traditions from around the world to celebrate an expectant mother

Ashkenazi Jews in the shtetl believed that proud talk when a pregnancy was barely established would invite catastrophe. Like other Jews, they feared the evil eye, expecting it to do harm when their affairs were prospering.

In contrast, Sephardic Jews have often celebrated a first pregnancy. This celebration has been named kortadura de fashadura (in Judeo-Spanish) or tekti’ a el-g’daouere (in Judeo-Arabic), meaning “the cutting of the swaddling clothes.” The ceremonial cutting of a cloth to make the baby’s first costume, which is the same for a girl or a boy, is an old Sephardic custom still continued by some Jews in Istanbul.

When a Jewish woman reaches the fifth month of her first pregnancy, her family invites all her female relatives and in-laws, as well as friends and neighbors. Liqueurs and chocolates, tea, cakes, and sugared almonds are set out on the best china, on hand embroidered tablecloths. The cloth is of excellent quality and traditionally comes from the expectant woman’s dowry. A relative who is herself a mother and whose own parents are still alive (a good omen for long life) receives the honor of making the first cut in the cloth. At the moment of the cut, the pregnant woman throws white sugared almonds on the cloth, to symbolize the sweet and prosperous future she wishes for her child.

Around the World

Algeria and Morocco

Sephardic Jews in Algeria and Morocco celebrated the cutting of the first layette when a woman was in the last trimester of her first pregnancy. The pregnant woman’s parents provided lengths of cloth on a copper tray covered with a silk scarf. In Algeria, the person who made the first cut was similarly a woman whose parents were still alive and who clearly lived in a happy home. In Morocco, the midwife cut the cloth into swaddling clothes in the presence of women friends and relatives who offered their good wishes and shared tea and cakes.


Jewish women in Amadiya, Kurdistan, in the early 20th century, also celebrated a first pregnancy. When a young woman was certain that she had conceived, she went to her father’s house, where her mother and female relatives sewed clothes for the expected baby. They bestowed the honor of making the sheets for the cradle on an old woman who had delivered many babies. The women invited musicians, sang and danced, and offered the mother-to-be tidbits of advice about childbearing. In the evening, they prepared a feast for the men in the husband’s house.

Yemen and Aden

Jews in Yemen and Aden prepared clothes for the newborn in the seventh month of a woman’s pregnancy, but without ceremony. It was customary to conceal pregnancy from the public eye for as long as possible, and each woman sewed what she would need for her own baby.

Modern Traditions

Unlike the bat mitzvah at puberty and the wedding, which both mark a change in status, no Jewish ritual marks the new role of becoming a mother. Some women have sought to create a new ceremony, in the style of a Jewish ritual, to express their feelings of spirituality and Jewish identity at this milestone in their lives.

To